跨文化心理学的定义
“跨文化心理学关注行为的系统研究和经验,因为它发生在不同的文化,受到文化的影响,或导致改变现有文化”(Triandis。1980。p . 1)。这一宽泛的定义包括当代跨文化心理学和文化心理学。
当代跨文化心理学研究心理现象在许多文化。它在不同的文化措施心理构造等价。一个理想的研究将使用一种乐器,等值的文化意义来自世界所有文化区域的采样。跨文化心理学的目的之一就是建立心理研究结果的普遍性,因此文化的广泛抽样是适当的。普遍性的理论框架,并假设联合国精神对人类。
相比之下,文化心理学用相对论框架,并研究如何彼此共同创造文化和心理现象。因此,它侧重于一个文化,研究心理现象是如何修改的文化。它不一定接受人类的精神团结(Shweder。1990)。有几个分支的文化心理(如伯施,布鲁纳,科尔,Greenield,罗格夫Shweder, Valsiner)。本土心理学与文化心理。他们强调文化的关键概念的含义的说明(例如,philotimo在希腊,这意味着做群体期望一个;amae,在日本,这意味着期待伟大的放纵从一个人与一个高度相互依赖)。民族和本土心理学已经开发;Diaz-Guerrero例如,墨西哥,印度,Sinha Enriquez菲律宾,杨对台湾和中国大陆文化(金&贝瑞。1993)。
跨文化心理学的研究理论和方法
问题的信息的心理功能不同文化和种族的人群可以贯穿研究跨文化心理学的历史像一个线程。一个传统是基于Waitz的人类的“精神统一的概念。“根据人类心灵的本质上是跨越文化。植根于传统17到19世纪的欧洲启蒙运动,当哲学家休谟和康德等强调人类行为的基本相似性在时间和文化和跨文化研究的需要确定这个普遍性原则。在浪漫的反抗启蒙运动(卢梭的作品表达和牧民。其中,巨大差异在不同文化人群的心理功能是强调)。试图比较文化不能不涉及外围方面的心理功能。传统noncomparative,认为文化应该被理解”。”这两种方法之间的争论已经复发在各种伪装。例子包括普遍主义和文化相对主义之间的区别。跨文化和文化心理,etic和位的方法(一个流行的术语在跨文化心理学,借鉴语言学家肯尼斯派克的区别)。 The distinction between a comparative and noncomparative perspective in anthropology and between the nomothetic and ideographic approach in mainstream psychology have similar roots.
文化因素在跨文化心理学的研究目标
三个目标的比较和noncomparative方法可以看出:(1)测试的适用性(通常)西方理论和措施在非西方的上下文中,(2)探讨文化因素的作用通过扩展文化变量的变化范围,和(3)将文化融入到理论和措施以促进真正的普遍心理。这些目标有一个隐含的时间顺序。跨文化心理学目前有足够的动力与信心,已经采取了重要的步骤向第一个目标的实现。工具覆盖各种心理领域如智力、人格、社会行为在跨文化管理研究。它一再表明,仪器在西方发达国家易受各种来源的偏见,与磁化率趋于增加文化乐器的作者和考生之间的距离。第二个目标也得到充分的研究。前的社会心理学提供了许多例子;很少有充足的示威活动至关重要,而不是被忽视的文化背景对心理功能的影响。
社会心理学领域中的普遍的跨文化差异无疑添加到他们的支持率在跨文化心理学。跨文化研究的一个最出名的例子针对第二个目标这就是•西格尔画,坎贝尔,Herskovits错觉敏(1966)。在一个大型的跨文化研究中,这些作者证明了建筑环境和开放的自然vista,幻觉易感性是正相关的几何形状像长方形和正方形的发生。ecocultural框架是另一个例子是经常用来联系心理方面的环境特性。特别是食品聚集风格研究,基于二分法的游牧狩猎和食物采集者在人烟稀少的地区组织松散的社会生活和久坐不动的农学家生活在更紧密的社会人口稠密的地区。检查了这些社会的各种心理差异,如育儿模式和认知风格。
第二个目标也被从non-comparative角度检查。两种方法进行了讨论。首先是文化心理学,一个相对年轻的学科的分支。是密切相关的社会建构主义的心理功能,旨在深入了解研究原位行为,通常只在一个文化。文化和个性来构成彼此相互影响的过程。文化被看作是一个系统的含义,研究通常关注个体如何逐渐获得一种文化的角度。按照惯例在人类学(特别是民族志),评估方法是利用,实施很少或没有先天的分类数据,如非结构化访谈和磁带录音和视频。因为兴趣学习过程,历时(纵向)设计经常使用。
本土心理学提供了越来越受欢迎的另一个例子,noncomparative方法来理解文化差异。这是一个通用名称为所有类型的心理,试图克服的局限性,用Sinha的话说,“主流心理学的负载和culture-blind倾向”(1997)。本土心理学各领域的开发,如拉丁美洲、印度、日本和中国。需要开发一个本土心理学经常发现引发了非西方西方理论或应用程序的一个常见仪器不公平对待的细节非西方组。在不同程度的阐述,这些心理努力克服西方偏见理论和评估,最终针对加强心理知识的充足性和适用性为这些地区。本土心理学还不够发达,对西方心理学有一个严重的影响。迄今为止,一体化的跨文化研究和主流的心理学理论,跨文化心理学的第三个进球,仍然是一个开放的挑战。
跨文化心理学方法论的问题
最大的部分跨文化知识基础与测试适用性的西方理论和措施。在这样的研究中,往往需要关注方法论的特性。因此毫不奇怪,跨文化心理学被描述为一个方法。这样一个关心的一个很好的例子是在文化人口抽样的主题。而人类学家往往依赖于少量的告密者,因为他们的专业知识,有良好的访问感兴趣的文化知识,如本土特定植物的分类、跨文化心理学家通常处理心理特征变化明显整个人口的成员。应用抽样程序,然后影响结果的可解释性。两个随意选择样本的比较容易解释问题:是观察到的不同心理功能(例如,在控制点)的结果,一个潜在的文化差异或由于样本差异相关但不受控制的背景特征,如社会经济地位、性别、或教育?
三个受欢迎的取样程序代表不同的处理混杂特性的方法。第一个是随机的,或概率抽样。它假定一个可用的上市资格的单位,如个人或家庭。如果应用得当,这样的一个示例将产生一个适当的文化人口的照片。然而,混杂变量,不控制了在这种方法中,可能挑战跨文化差异的解释。
第二种类型是匹配抽样。人口是分层(例如,在教育水平或社会经济地位),在每个层随机样本。使用一个匹配的过程,混杂变量可以控制,但这样的样本可能不代表整个人口。后者可能提高了应用统计权重个人分数(例如,当高度教育的人过多的样本,这些分数将重量低于那些受教育程度低的人)。匹配时适当的文化团体不太不同的关于混杂变量,但程序不能正确充分混杂变量时很少或没有重叠跨文化(如. .期望的比较和文盲)。
第三个抽样程序结合了随机抽样和测量控制变量,使(事后)统计控制的环境变量。这个过程的适用性有限只有统计技术运用的假设;例如,协方差分析假定等于混杂变量的回归系数的预测目标变量。
跨文化研究也必须处理文化的抽样。再次,三种类型的抽样可以设想。第一个是随机抽样。因为成本非常大的一个随机样本所有现有的文化,它通常相当于一个随机样本的一个特定的组织文化(如. .Circummediterranean文化)。第二和最频繁观察抽样是方便抽样的文化类型。然后由文化因素的选择可用性和成本效率。在许多研究中,研究人员从不同的国家合作,与每一个在他或她自己的国家收集数据。选择一个特定文化的原因更基于实质性考虑第三种类型,称为系统抽样。文化是精心挑选的,因为一些特点,如•西格尔画,坎贝尔。 and Herskovits’s (1966) study in which cultures were chosen based on features of the ecological environment, such as openness of the vista.
丰富的经验与西方乐器的应用程序(通常是改编)在非西方的背景下导致的一组概念和推荐做法。核心概念是偏见和等价。偏见是指validity-threatening方面的测试或库存的存在如不恰当的物品;刺激是有偏见的,如果它不具有相同的心理意义的文化研究。例如,支持项目“(我)看了比平常更多的电视。”,是一个共同应对列表的一部分,将取决于是否有充足的电力和电视机,等等。等价的含义是指跨文化偏见的相似性得分。
多语言在跨文化心理学的研究
跨文化研究常常多语种,推荐实践如何翻译工具或改编了。在适应过程中,一个或多个部分重写为了提高仪器的适用性的目标群体。大多数语言研究采用现有的仪器。翻译,紧随其后的是一个独立的反向翻译和比较原始和back-translated版本的,可能是翻译完成的一些改变。Back-translations提供一个强大的工具来提高原始和翻译版本的对应关系是独立于研究者的目标语言的知识。然而,他们没有解决所有的问题。首先,back-translations重视文字复制;这可能会引起生硬的语言目标版本中缺乏可读性和原始的自然流动。
第二个问题涉及可译性。习语的使用(例如,英国“感觉蓝色”)或引用文化细节(例如,特定国家的公众假期)或其他特性,无法充分体现在目标语言挑战translation-back-translations(实际上所有的研究中,现有的仪器翻译)。在所有语言可以同时开发版本时,可以使用“离中心”。没有单一的语言或文化作为出发点;来自不同文化背景的人共同开发一个工具,从而大大降低引入不必要的引用一个特定的风险文化。在过去的十年中已经有越来越多的人意识到翻译和改编需要心理学家的综合技能(构造研究的能力)和当地的语言和文化的专家目标文化(s)。在这个所谓的委员会的方法,在所有相关学科的专业知识相结合,通常没有正式的翻译的准确性检查。委员会的方法是广泛的大型国际机构,如联合国和欧盟,中文字译成多种语言。
个人和国家层面的研究在跨文化心理学
跨文化研究可以比较各级心理功能的聚合,从个人到家庭,班级,学校,地区,甚至整个国家。迄今为止,大多数研究比较的人,最近有一个国家级的比较越来越浓的兴趣。对于前者,许多研究领域进行了智力和认知发展。因素对跨文化知识的应用任务的分析产生了强烈支持的普遍性认知仪器,factoral结构发现在西方和非西方的组织往往是相同的。另一方面,特别是智力测验的平均分数,而跨文化团体的不同,与西方个人经常比非西方获得更高的分数。这些差异的解释,仍然是有争议的,不确定的理由,比如遗传起源、环境背景和测量工件(仪器的适用性差)。
皮亚杰的理论也促使跨文化研究。皮亚杰提出的订单的阶段被发现是普遍的,然而,每个阶段的发病的年龄往往不同,与更多的跨文化差异在年龄发现更高的阶段。证据的普遍性的最高阶段,形式运算思维,是弱,尽管形式运算任务的适用性差在特定文化中至少可以部分解释这个观察。从文化人类学的证据基于原位观察的行为支持形式运算思维的普遍性。
总之,没有研究反驳的普遍性认知功能的基本特性,如主导地位和近因效应在短期记忆检索,长期记忆的无限存储能力,实现皮亚杰的保护,和逻辑推理。然而,某些认知能力可能不同的应用领域跨文化在文化(通常是跨专业团体)。文化可以建立在一组统一的“建筑材料”,如长期记忆,但这种信息存储(例如,学术信息)跨文化可能相差很大。
第二行研究试图建立某些特征的普遍性(或文化特异性)或人格结构。艾森克的人格三因子模型(情绪稳定性、精神质和外向性)和最近的“大五”人格模型(责任心、神经质、外向性、宜人性和开放性),基于psycholexical研究,跨文化研究的主题。尽管小问题在两个传统(艾森克应用统计程序来演示factoral稳定性低的统计力量,而第五个因素的五大不可能总是被检索),人格结构在西方主题似乎基本上通用。然而,一些非西方的研究已经指出,西方模式的不完全的人格。例如,在中国的大型研究发现个性的西方模式未涉及方面经常用于肥胖型,如脸和和谐。西方模式的可能不完整的人格指向一个观察经常在跨文化心理学:心理功能的通用方面可以找到在一个相当抽象的层面上,而仔细的检查一个组的情况下(如中国研究)指出文化细节的存在不受西方结构。
原因很明显,比较基于国家成绩不是很多,然而,一些大规模研究已经报道的影响力。第一个大型数据库包含大量的文化信息是人类关系区域档案”,乔治•彼得•默多克在1960年代发表的文化人类学家。数据库包含很多变量的分数数以百计的(主要是nonindustrial)社会。盛典的数据质量问题(分数从各种各样的来源获得从训练有素的人类学家传教士,并经常不运用相同的标准和一个未知的评分者间信协议)由规模超过弥补的数据基础和比较大量的文化的机会。出版的数据库已经启动了一项正在进行的一系列出版物。
在最近的一项研究中,基尔特•霍夫斯泰德的与工作相关的价值观相比,IBM在50个国家的超过100.000员工。他认为,国家差异分数可以沿着四个维度:时,不确定性规避(即。,国家层面的“神经质”),权力距离(接受不平等的权力分配),和femininity-masculinity(性别角色重叠的国家)。目前流行的个人主义和集体主义的二分法。兴趣增加了由于霍夫斯泰德的国际比较与工作相关的价值观,但其引入社会科学可以追溯到至少1887年和费迪南德托尼斯的工作,他区分了礼俗社会(集团盛行和个人形式摩尔债券的特点是强调组织目标)和公司协会(个人盛行和人际关系是分子)。的影响一个国家的地位在各种心理方面的个人主义或集体主义(例如,性格和态度)在过去十年中一直得到广泛的研究。多的证据已经积累,显示了广泛的个人主义的后果。不幸的是,许多研究涉及到比较高的国家国民生产总值的产品,来显示强阳性与个人主义之间的关系。因此,混淆人口差异(例如,在教育和收入)往往控制不好。在另一个大型项目,施瓦茨问老师和大学生在80多个国家来表示每个在多大程度上56价值观构成了他们生活中的一个重要的动机。 The country differences could be represented in two dimensions: one involved an openness-conservatism dimension while the other described a continuum from self-enhancement (e.g., achievement, power) to self-transcendence (e.g., benevolence and wisdom).
跨文化心理学引用:
- 阿米尔,Y . .&沙龙,i (1987)。跨文化社会心理法律有效吗?跨文化心理学杂志,18岁,383 - 470。提供了一个有益的示范表明,西方实验社会心理学的发现往往缺乏普遍的在不同的文化背景。
- 浆果,j . w . (1976)。人类生态学和认知风格:比较研究在文化和心理适应。比佛利山庄,CA:圣人。描述了生态环境对心理功能的影响,尤其是对认知风格。
- 浆果,j . W . .Poortinga。y . H。•西格尔画,m . H。& Dasen p r (1992)。跨文化心理学的研究和应用。英国剑桥:剑桥大学出版社。先进水平的教材,描述跨文化研究的主要理论和模型。
- Brislin, r . w . (1986)。用词和翻译的研究工具。w·j·朗& j·w·贝瑞(Eds)方法在跨文化研究领域(页137 - 164)。纽伯里公园,CA:圣人。很好地总结的问题在测试翻译以及一组规则来增强可译性。
- Dasen, p . r . (Ed)。(1977)。皮亚杰的心理:跨文化的贡献,纽约:加德纳。总结了皮亚杰的跨文化研究的主要发现。
- 哈姆布赖顿,r·k (1994)。指导方针,适应教育和心理测试:一个进度报告。欧洲心理评估杂志,229 - 244。礼物的推荐做法多语言研究由一个国际委员会的心理学家。心理学家的共同努力下,语言和文化的专家提出了目标人群是一个强大的手段维护准确的翻译和改编。
- 霍夫斯泰德,g(198度)。文化的后果:工作价值观的国际差异,比佛利山庄,CA:鼠尾草,最经常被引用的来源在跨文化心理学,提出分类差异国家在四维空间(个人主义、权力距离、不确定性规避和男子气概)。
- Jahoda G, (1989)。我们忘记了祖先。r . a . Dienstbier (Ed系列)& j·j·伯曼(Ed卷),内布拉斯加州1989年研讨会动机:37卷。跨文化视角(第1 - 40页)。内布拉斯加州的林肯,东北大学出版社。提出了短期和可读性很强的跨文化的祖先的历史和文化心理。重点是17 - 19世纪的思想家。
- Jahoda G。和克鲁,b (1997)。跨文化心理学和文化心理学的历史。在j·w·贝瑞、黄懿慧Poortinga & j . Pandey (Eds),跨文化心理学手册》(第二版,1卷,页。1-42)。波士顿:阿林和培根。描述了跨文化的知识根源和文化心理。
- 詹森a。r ., (1980)。偏见在心理测试。纽约:自由的新闻媒体。的丰富来源主要是美国组织的跨文化比较。
- Kagitcibasi, c (1997)。个人主义和集体主义。在j·w·贝瑞,m . h•西格尔画& c Kagitcibasi (Eds),跨文化心理学手册(3卷,页1-49)。波士顿:阿林和培根。提出了一种最近时研究的概述。
- 朗,w·J。& Adamopoulos j . (1997)。文化行为的前提。在j·w·贝瑞、黄懿慧Poortinga & j . Pandey (Eds),跨文化心理学手册》(第二版,我卷,页43 - 83)。波士顿:阿林和培根。总结了主要的发现的最有影响力的跨文化心理学的范式。
- 米勒,j·g . (1997)。文化心理学的理论问题。黄懿慧Poortinga j·w·贝瑞,& j . Pandey (Eds),跨文化心理学手册》(第二版,我卷,第128 - 85页)。波士顿:阿林和培根。描述了文化心理学的理论问题。
- 萨克斯,g B (1991)。文化和认知发展:数学理解的研究。山谷,台北:Erlbaum。的一个好例子的文化心理研究的数学方法。每天都和学校的数学描述和比较。
- Schwartz, s . h (1992)。共性的内容和结构价值:理论发展和实证测试20个国家。在m . Zanna(主编),实验社会心理学的发展(25卷,页1 - 65)。奥兰多。FL:学术出版社。大概描述了一个普遍的人类价值观的结构。
- •西格尔画,m . H。坎贝尔。d . T。& Herskovits m . j . (1966)。在视觉文化的影响。印第安纳波利斯:Bobbs-Merrill。一个理论的一个很好的例子,成功地跨文化差异(错觉的易感性)模型。
- •西格尔画。m . H。、Dasen p R。浆果,j·W。、& Poortinga黄懿慧(1990)。人类行为在全球视角。纽约:帕加马出版社。一个基本的课本。
- Sinha, d . (1997)。使本地化心理学。在j·w·贝瑞、黄懿慧Poortinga & j . Pandey (Eds),跨文化心理学手册》(第二版,1卷,第169 - 129页)。波士顿:阿林和培根。提供了一个良好的跨文化心理学的本土化运动的概述。
- 史密斯。p . B . .和债券。m . h (1993)。跨文化:社会心理学分析和观点。纽约:收割机来译。的一个很好的概述跨文化研究的挑战提供主流社会心理学。
- 施蒂格勒。j . W . .Shweder。r一个. .& Herdt。g (Eds)。(1990)。文化心理学:文章比较人类发展。纽约:剑桥大学出版社。丰富的信息来源,文化心理学。
- Van de Vijver。f . j . R . .和梁。k (1997)。跨文化研究和数据分析方法。纽伯里公园。CA:圣人。概述跨文化研究的问题并建议解决方案。