评估工具无法获得无意识和不需要的方差或文化偏见来源并不罕见 - 这导致测试结果并不容易在培养上准确地解释。文化等价反映了一个研究方法,可用于最大限度地减少评估工具的开发和/或调整中的文化偏差和测量误差。更具体地说,概念,内容,语言,技术和规范性等效项是五个建立的文化等效尺寸,用于最小化跨文化应用中的测量误差。
- 概念等效。概念等效审查了在不同文化背景中应用时构造具有类似性质和意义的程度。例如,在加纳文化中,“自我”的概念意味着英国文化中的同样的事情吗?ethnosemantic程序可用于评估概念等效。这是通过引出跨越特定域(即,自我)的单词来实现的,根据预定义维度(例如,良好的,个体集体)排序这样的单词,利用字相关性来理解这些单词的含义,并采用直接观察与这些单词附加相关行为。
- 内容等效项。内容等效等调查构建体的运作与研究人口相关。例如,是用于描述和检查中国文化中的“个性”的概念的最佳元素,因为它可能是美国原住民文化?
- 语言等效。语言等效主要涉及从语言A(例如,英语)到语言B(例如,印地语)的翻译准确性。后退转换是一种建立语言等效的常用方法。这涉及让两个语言流利的人将原乐器从语言A转化为语言B.接下来,第二个人将以语言B中最近翻译的仪器,并将其翻译成语言A.然后将研究团队将测试查看如果经过背部转换的仪器与原始仪器相同。
- 技术等效。技术等效涉及对特定人群使用的测量技术的文化适当性。此等效符合响应格式的适当性(真正的对比,李克特,尺度等),读取级别,认知复杂性和可能导致重要的或未递报的任何其他变量。使用信息,音频/可视化辅助工具和民族图方法是可以最小化与技术等效相关的障碍的方式。
- 规范等效。规范在具有标准方面是重要的,因此可以针对所讨论的特定样本群体进行相似性和偏差的观察。因此,规范性等效需要规范可用于所研究的人群。规范等效的指标可能包括种族,性别,年龄,教育获得和社会经济地位等变量来命名几个。
社会科学家必须意识到文化变量在收购数据中可能具有的重要性。虽然需要更多的工作来凭经验展示上述文化等效性和/或识别新尺寸的上述尺寸的性质,但结果的解释只与用于获得原始数据的仪器和方法一样好。
参考:
- Canino,G.,Bravo,M.(1994)。跨文化研究诊断与结果措施的适应与测试。国际精神病学审查,6(4),281-286。
- Marsella,A. J.,&Leong,F.T. L.(1995)。人格与职业评估中的跨文化问题。职业评估杂志,3(2),202-218。